Entities

Ó Riain (Pádraig)

  • s. xx–xxi
  • (agents)
Ó Riain, Pádraig, Diarmuid Ó Murchadha, Emma Nic Cárthaigh, and Kevin Murray [eds.], Historical dictionary of Gaelic placenames / Foclóir stairiúil áitainmneacha na Gaeilge, London: Irish Texts Society, 2003–?.
Ó Riain, Pádraig, A supplement to A dictionary of Irish saints containing additions and corrections, Dublin: Four Courts Press, 2022. 64 pp.
Ó Riain, Pádraig, “The early ninth-century Karlsruhe: Irish calendar of saints”, Peritia 32 (2021): 181–195.  
abstract:

The view that Karlsruhe Cod. Aug. clxvii was first compiled in Ireland before being brought to the Continent, where, having been for some time in northern France, it was eventually brought to the monastery of Reichenau on Lake Constance, is re-examined here and substantiated through further evidence. It is also suggested here that the monastery of Glendalough is likely to have been the original home of the manuscript. Using additions to the calendar as evidence, a date from about 835 is proposed for its presence in northern France, followed by its arrival in Reichenau before 850, if not already by the early 840s, or earlier.

Ó Riain, Pádraig, Kevin Murray, and Emma Nic Cárthaigh, Historical dictionary of Gaelic placenames / Foclóir stairiúil áitainmneacha na Gaeilge, fasc. 8: Druach-Duthaire, Irish Texts Society, London: Irish Texts Society, 2020.
Ó Riain, Pádraig, “Feasts of Irish and Scottish saints in Hermann Greven’s Martyrology and Devotionale: a review of the evidence”, Analecta Bollandiana 138:2 (2020): 368–381.  
abstract:

This paper responds to a question posed by Baudouin de Gaiffier in 1935 as to where the Carthusian Hermann Greven (Ϯ c. 1477) sourced the many Irish saints included in his martyrology. One definite source — the martyrology used in the early eleventh century by the Irish monks of Gross St Martin in Cologne — has been identified here, together with a second very probable source, a martyrology of the kind used in the Regensburg Schottenkloster from as early as the eleventh century. It is also shown here that, as G. M. Dreves previously suggested, Greven drew many of the Scottish feasts of his devotionale (MS Wallraf 28 of the Cologne Stadtarchiv) from a now lost breviary, containing texts similar to those of the Breviary of Aberdeen.

Cet article répond à une question posée par Baudouin de Gaiffier en 1935 sur les sources utilisées par le chartreux Hermann Greven († c. 1477) concernant les nombreux saints irlandais inclus dans son martyrologe. Une source certaine - le martyrologe servant au début du XIe s. aux moines irlandais de Gross St Martin à Cologne - a été identifiée ici, ainsi qu’une seconde source très probable, un martyrologe du type de celui utilisé dans le «Schottenkloster» de Ratisbonne dès le début du XIe s. L’A. démontre également que, comme l’avait suggéré précédemment G. M. Dreves, Greven a tiré de nombreuses fêtes écossaises de son livre de prières (ms. Wallraf 28, Cologne, Stadtarchiv), issu d’un bréviaire aujourd’hui disparu, contenant des textes similaires à ceux du Bréviaire d’Aberdeen.

(source: Analecta Bollandiana)
Ó Riain, Pádraig, The martyrology of the Regensburg Schottenkloster, London: Henry Bradshaw Society, 2019.  
Incl. three appendices: 1: Necrology and diary of the Regensburg Schottenkloster; 2: Irish saints in CSOW and T on days now lacking in MReg; 3: Daily excerpts from the Rule of St Benedict (20.1-4.12) and from the Pseudo-Bernard Documenta pie seu religiose vivendi (5-19.12).
abstract:
The earliest Irish martyrology was compiled in prose and verse at Tallaght, near Dublin, about the year 830. Little has hitherto been known of its circulation before the period 1150-60, when the surviving copy of the prose version was made. Now, through the martyrology of the Regensburg Schottenkloster, we know that a copy of the metrical version had reached Bavaria in the southern part of Germany by the late tenth century, where it was used, first by the Irish monks of the Regensburg Schottenkloster, then as a source of entries in other local German martyrologies. The martyrology, edited here for the first time, bears witness, therefore, to the circulation in Bavaria of this originally Irish compilation and, together with other documents, shows how the Scottish Benedictine monks, who succeeded the Irish in several monasteries in southern Germany and Austria, adapted to their own use a number of essentially Irish liturgical documents.
Ó Riain, Pádraig, Kevin Murray, and Emma Nic Cárthaigh, Historical dictionary of Gaelic placenames / Foclóir stairiúil áitainmneacha na Gaeilge, fasc. 7: D-Drongán, London: Irish Texts Society, 2018.
Ó Riain, Pádraig, Four Offaly saints: the Lives of Ciarán of Clonmacnoise, Ciarán of Seir, Colmán of Lynally and Fíonán of Kinnitty, Dublin: Four Courts Press, 2018.  
abstract:
Lying just south of the line that divided Ireland’s two halves, Leath Chuinn to the north and Leath Mhogha to the south, the churches of the present county of Offaly could scarcely have been other than places of exceptional importance. A vision attributed to Finnian of Clonard saw a silver moon rise above Clonmacnoise that brought brightness and light to the mid-parts of Ireland, and another vision attributed to Ciarán himself showed the shadow of his church protecting every part of the country, north and south. For its part, Seirkieran laid claim to having been one of the first churches founded in Ireland, by its saint, another Ciarán, who was acting on instructions received from St Patrick, before the latter ever brought Christianity to the country. Seirkieran had a claim to cathedral status in Ossory over a long period. Lynally’s patron Colmán was of northern origin and his church provided abbots to certain northern churches over several centuries. By way of contrast, Kinnitty’s saint Fíonán was reputedly of Kerry origin, and this is reflected in the Life written for him, which brings him down to west Munster on numerous occasions. Connections such as these bear witness to the important role played by the churches of Offaly in the history of early Irish Christianity. The four Lives in this volume, which are translated from Latin originals, contain much of interest countrywide.
Ó Riain, Pádraig, Beatha Ailbhe: The life of Ailbhe, Irish Texts Society, 67, London: Irish Texts Society, 2017.  
abstract:
Ailbhe, patron of the diocese of Cashel and Emly, a ‘second Patrick’ with ‘all Munster behind him’, was the most prominent southern Irish saint to have been made the subject of a Life. In this volume, all surviving textual witnesses, Latin and Irish, to Ailbhe’s Life are brought together under one cover. Each of the Latin and Irish texts is provided with an English translation. The Latin version of the saint’s Life in Rawlinson MS 505, and the vernacular version in Brussels MS 2324-40 are edited here for the first time.
comments: Contents: Preface; 1. Previous work on the Lives of St Ailbhe; 2. Contents of the Life; 3. Manuscripts, editions and character of the various recensions; 4. The Codex Samanticensis (S) version of the Latin Life; 5. The Rawlinson (R) version of Ailbhe's Life; 6. The Trinity College (T) and Marsh's Library (M) version of the Life; 7. The vernacular version of the Life; Commentary; Appendices.
Ó Riain, Pádraig, Kevin Murray, and Emma Nic Cárthaigh, Historical dictionary of Gaelic placenames / Foclóir stairiúil áitainmneacha na Gaeilge, fasc. 6: Cóbh-Cutloch, London: Irish Texts Society, 2016.
Ó Riain, Pádraig, “Saint Cataldo of Taranto: the Irish element in the life of an Italian saint”, in: John Carey, Kevin Murray, and Caitríona Ó Dochartaigh (eds), Sacred histories: a Festschrift for Máire Herbert, Dublin: Four Courts Press, 2015. 355–363.
Ó Riain, Pádraig (ed.), The poems of Blathmac son of Cú Brettan: reassessments, Irish Texts Society, Subsidiary Series, 27, London: Irish Texts Society, 2015.
Ó Riain, Pádraig, and Dagmar Ó Riain-Raedel, “Irish saints in a Regensburg litany”, in: Emer Purcell, Paul MacCotter, Julianne Nyhan, and John Sheehan (eds), Clerics, kings and vikings: essays on medieval Ireland in honour of Donnchadh Ó Corráin, Dublin: Four Courts Press, 2015. 55–66.
Ó Riain, Pádraig, “Irische Hagiographie des 7. Jahrhunderts: Wahrheit oder Dichtung”, in: Franziska Schnoor, Karl Schmuki, Ernst Tremp, Peter Erhart, and Jakob Kuratli Hüeblin (eds), Gallus und seine Zeit. Leben, Wirken, Nachleben, 7, St. Gallen: Verlag am Klosterhof St. Gallen, 2015. 55–64.
Ó Riain, Pádraig, “A study of the Irish legend of the Wild Man”, in: John Carey (ed.), Buile Suibhne: perspectives and reassessments, 26, London: Irish Texts Society, 2014. 172–201.
Ó Riain, Pádraig, Four Tipperary saints: The lives of Colum of Terryglass, Crónán of Roscrea, Mochaomhóg of Leigh and Ruadhán of Lorrha, Dublin: Four Courts Press, 2014.  
abstract:
When St Patrick was leaving Munster via the Little Brosna river, close to Tipperary’s northern boundary, he is said to have given a blessing to the province’s people, its men, women and children. Much of this blessing must have lingered over north Tipperary, because no fewer than four of its saints were made the subjects of written Lives, Ruadhán and Colum from the neighbouring parishes of Lorrha and Terryglass, Crónán of Roscrea, and Mochaomhóg of Leigh in Twomileborris. The Lives written for these saints in Latin, translated here for the first time into English, contain much that is of interest, not only to Tipperary people, but to all who wish to know more about the history of early Irish Christianity. Written many centuries after the golden age of the saints, these texts tell us a great deal about the fortunes of their churches, and about the aims and associations of the communities devoted to them. Pádraig Ó Riain, in this new translation, gives access to these four Lives to a brand new audience.
(source: Four Courts Press)
Ó Riain, Pádraig, “The O’Donohue Lives of the Salamancan Codex: the earliest collection of Irish saints’ lives?”, in: Sarah Sheehan, Joanne Findon, and Westley Follett (eds), Gablánach in scélaigecht: Celtic studies in honour of Ann Dooley, Dublin: Four Courts Press, 2013. 38–52.
Ó Riain, Pádraig, “Leagan próis den dán Bliadhain so, solus a dath, as Leabhar Leacáin”, in: Dónall Ó Baoill, Donncha Ó hAodha, and Nollaig Ó Muraíle (eds), Saltair saíochta, sanasaíochta agus seanchais: A festschrift for Gearóid Mac Eoin, Dublin: Four Courts Press, 2013. 384–394.
Ó Riain, Pádraig, “Albert Le Grand’s Life of Sané of Plouzané, alias Seanán of Scattery Island”, in: Jean-Christophe Cassard, Pierre-Yves Lambert, and Bertrand Yeurc'h (eds), Mélanges offerts au professeur Bernard Merdrignac, 17, Landévennec, 2013. 97–106.
Ó Riain, Pádraig, Diarmuid Ó Murchadha, and Kevin Murray, Historical dictionary of Gaelic placenames / Foclóir stairiúil áitainmneacha na Gaeilge, fasc. 5: Clais an Chairn-Cnucha, London: Irish Texts Society, 2013.
Murray, Kevin, and Pádraig Ó Riain (eds), Edmund Hogan’s Onomasticon Goedelicum: reconsiderations, Irish Texts Society, Subsidiary Series, 23, London: Irish Texts Society, 2011.
Internet Archive – Available on temporary loan: <link>
Ó Riain, Pádraig, Diarmuid Ó Murchadha, and Kevin Murray, Historical dictionary of Gaelic placenames / Foclóir stairiúil áitainmneacha na Gaeilge, fasc. 4: Fascicle 4 / Fascúl 4 (Ceall Ghabhann-Cláiríne), London: Irish Texts Society, 2011.
Ó Riain, Pádraig, A dictionary of Irish saints, Dublin: Four Courts Press, 2011.  
Scarcely a parish in Ireland is without one or more dedications to saints, in the form of churches in ruins, holy wells or other ecclesiastical monuments. This book is a guide to the (mainly documentary) sources of information on the saints named in these dedications, for those who have an interest in them, scholarly or otherwise. The need for a summary biographical dictionary of Irish saints, containing information on such matters as feastdays, localisations, chronology, and genealogies, although stressed over sixty years ago by the eminent Jesuit and Bollandist scholar, Paul Grosjean, has never before been satisfied. Professor Ó Riain has been working in the field of Irish hagiography for upwards of forty years, and the material for the over 1,000 entries in his Dictionary has come from a variety of sources, including Lives of the saints, martyrologies, genealogies of the saints, shorter tracts on the saints (some of them accessible only in manuscripts), annals, annates, collections of folklore, Ordnance Survey letters, and other documents. Running to almost 700 pages, the body of the Dictionary is preceded by a preface, list of sources and introduction, and is followed by comprehensive indices of parishes, other places (mainly townlands), alternate (mainly anglicised) names, subjects, and feastdays.
Ó Riain, Pádraig, “The Lives of Kevin (Caoimhghin) of Glendalough”, in: Charles Doherty, Linda Doran, and Mary Kelly (eds), Glendalough: City of God, Dublin: Four Courts Press, 2011. 137–144.
Ó Riain, Pádraig, “Longford priories and their manuscripts: All Saints and Abbeyderg”, in: Martin Morris, and Fergus OʼFerrall (eds), Longford, history & society: interdisciplinary essays on the history of an Irish county, 21, Dublin: Geography Publications, 2010. 39–50.

As honouree

Carey, John, Máire Herbert, and Kevin Murray (eds), Cín Chille Cúile: texts, saints and places. Essays in honour of Pádraig Ó Riain, Celtic Studies Publications, 9, Aberystwyth: Celtic Studies Publications, 2004.


Sources

No published sources recorded. Try related subjects (if any) instead.
The following does not refer to the present page, but to the data record for the currently selected query subject. It is not yet accessible on its own.